Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

owe smb. a grudge

  • 1 owe smb. a grudge

    иметь зуб на кого-л.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > owe smb. a grudge

  • 2 owe smb a grudge

    иметь зуб на кого-либо

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > owe smb a grudge

  • 3 to owe smb. a grudge

    иметь зуб на кого-л.

    Англо-русский современный словарь > to owe smb. a grudge

  • 4 grudge

    grudge [grʌdʒ]
    1. n
    1) недово́льство; недоброжела́тельство; за́висть;

    to have a grudge against smb., to bear ( или to owe) smb. a grudge име́ть зуб про́тив кого́-л.

    2) причи́на недово́льства
    2. v
    1) выража́ть недово́льство; испы́тывать недо́брое чу́вство (к кому-л.); зави́довать
    2) неохо́тно дава́ть, неохо́тно позволя́ть; жале́ть (что-л.);

    to grudge smb. the very food he eats пожале́ть кусо́к хле́ба кому́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > grudge

  • 5 grudge

    [ɡrʌdʒ]
    grudge недовольство; недоброжелательство; зависть; to have a grudge (against smb.), to bear (или to owe) (smb.) a grudge = иметь зуб (против кого-л.) grudge выражать недовольство; испытывать недоброе чувство (к кому-л.); завидовать grudge недовольство; недоброжелательство; зависть; to have a grudge (against smb.), to bear (или to owe) (smb.) a grudge = иметь зуб (против кого-л.) grudge неохотно давать, неохотно позволять; жалеть (что-л.); to grudge (smb.) the very food he eats пожалеть кусок хлеба (кому-л.) grudge причина недовольства grudge неохотно давать, неохотно позволять; жалеть (что-л.); to grudge (smb.) the very food he eats пожалеть кусок хлеба (кому-л.) grudge недовольство; недоброжелательство; зависть; to have a grudge (against smb.), to bear (или to owe) (smb.) a grudge = иметь зуб (против кого-л.)

    English-Russian short dictionary > grudge

  • 6 owe

    əu гл.
    1) архаич. владеть, обладать
    2) быть должным( кому-л.) ;
    быть в долгу (перед кем-л.) He owes me $
    5. ≈ Он должен мне пять долларов.
    3) приписывать (успех, открытие и т.д.) We owe this idea to Greek philosophy. ≈ Мы обязаны этой идеей греческой философии.
    4) иметь, питать( какие-л. чувства по отношению к кому-л., чему-л.) to owe smb. a grudgeиметь зуб на кого-л.
    5) быть обязанным He owed his wealth to his father. ≈ Он был обязан здоровьем своему отцу. быть должным, задолжать (кому-либо) - to * smb. 10 dollars задолжать кому-либо 10 долларов - he still *s for what he bought last summer он все еще не расплатился за покупки прошлого лета - I have paid all that was owing я заплатил все, что с меня причиталось иметь моральный долг (по отношению к кому-либо) ;
    быть в долгу (перед кем-либо) - to * reverence and obedience to быть обязанным почитать и повиноваться - to * no thanks to не иметь причин для благодарности - you * it to yourself to take a vacation вам необходимо взять отпуск - I * you my best thanks я приношу вам свою глубокую благодарность испытывать какое-либо чувство - he *d ill will он был настроен недоброжелательно приписывть (успех) - to * the increase of exports to (smth.) объяснять увеличение экспорта (чем-либо) - to what qualities of character do they * this remarkable recovery? какими свойствами организма они объясняют это чудесное выздоровление? - he *s his success to good luck он приписывает успех счастливому случаю быть обязанным (чем-либо кому-либо) - he *s his success to luck more than to capacity своим успехом он больше обязан везению, чем способностям - I * it to you that I am still alive я обязан вам жизнью - to what do I * this honour? чему я обязан такой чести? > to * smb. a grudge иметь зуб против кого-либо, затаить злобу против кого-либо owe быть должным (кому-л.) ;
    быть в долгу (перед кем-л.) ~ быть должным ~ быть обязанным;
    we owe to Newton the principle of gravitation открытием закона тяготения мы обязаны Ньютону ~ задолжать ~ быть обязанным;
    we owe to Newton the principle of gravitation открытием закона тяготения мы обязаны Ньютону

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > owe

  • 7 grudge

    1. [grʌdʒ] n
    1) недовольство; недоброжелательство; зависть

    to bear smb. a grudge, to have /to keep up, to nurse, to cherish/ a grudge against smb. - иметь зуб против кого-л.

    to owe smb. a grudge - не без причины злиться на кого-л.; затаить злобу против кого-л.

    to cherish a secret [perpetual] grudge against smb. - тайно вынашивать [постоянно таить] недобрые чувства к кому-л.

    2) причина недовольства, недоброжелательства; обида
    2. [grʌdʒ] v
    1. жалеть, неохотно давать; неохотно позволять

    to grudge smb. the food he eats - жалеть кому-л. кусок хлеба

    he does not grudge his efforts - он не жалеет усилий /сил/

    2. испытывать недоброе чувство; завидовать
    3. уст. ворчать, жаловаться

    НБАРС > grudge

  • 8 grudge

    [grʌʤ] 1. гл.
    1) испытывать неприязнь; завидовать; выражать недовольство
    2) жалеть, жадничать

    to grudge smb. the very food he eats — смотреть с завистью в чью-л. тарелку

    Syn:
    2. сущ.
    недовольство; злоба; зависть; обида

    bitter grudge — горькое недовольство, разочарование

    deep-seated grudge — глубокая неудовлетворенность; тайная зависть

    to owe smb. a grudge — злиться на кого-л., затаить злобу на кого-л.

    to harbour a grudge, hold a grudge, nurse a grudge — испытывать недовольство

    Syn:
    ••

    to have a grudge against smb., bear a grudge against smb. — иметь зуб против кого-л.

    Англо-русский современный словарь > grudge

  • 9 owe

    [əʋ] v
    1. быть должным, задолжать (кому-л.)

    to owe smb. £10 - задолжать кому-л. 10 фунтов

    he still owes for what he bought last summer - он всё ещё не расплатился за покупки прошлого лета

    I have paid all that was owing - я заплатил всё, что с меня причиталось

    2. 1) иметь моральный долг (по отношению к кому-л.); быть в долгу (перед кем-л.)

    to owe reverence and obedience to - быть обязанным почитать и повиноваться

    2) испытывать какое-л. чувство
    3. приписывать (успех, открытие, изобретение и т. п.)

    to owe the increase of exports to (smth.) - объяснять увеличение экспорта (чем-л.)

    to what qualities of character do they owe this remarkable recovery? - какими свойствами организма они объясняют это чудесное выздоровление?

    he owes his success to good luck - он приписывает успех счастливому случаю

    4. быть обязанным (чем-л. чему-л., кому-л.)

    he owes his success to luck more than to capacity - своим успехом он больше обязан везению, чем способностям

    to what do I owe this honour? - чему я обязан такой честью?

    to owe smb. a grudge - иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.

    НБАРС > owe

  • 10 owe

    гл.
    1) эк. быть должным, задолжать ( деньги), быть в долгу перед кем-л.

    to owe smb. £10 for (smth.) — задолжать кому-л. £10 за (что-л.)

    See:
    debt 1), IOU
    2)
    а) общ. быть обязанным, быть в долгу перед кем-л., иметь моральный долг

    I owe you my best thanks. — Я вам чрезвычайно благодарен.

    б) общ. иметь, питать (какие-л. чувства по отношению к кому-л., чему-л.)

    to owe smb. a grudge — иметь зуб на кого-л.

    3) общ. приписывать (успех, открытие, изобретение и т. п.)

    to owe the increase of exports to (smth.) — объяснять увеличение экспорта (чем-л.)

    4) общ. быть обязанным (чем-л. чему-л., кому-л.)

    I owe it to you that I am still alive. — Я обязан вам жизнью.


    * * *
    быть должным, задолжать, быть обязанным.

    Англо-русский экономический словарь > owe

  • 11 grudge

    1. noun
    1) недовольство; недоброжелательство; зависть; to have a grudge against smb., to bear (или to owe) smb. a grudge = иметь зуб против кого-л.
    2) причина недовольства
    2. verb
    1) выражать недовольство; испытывать недоброе чувство (к кому-л.); завидовать
    2) неохотно давать, неохотно позволять; жалеть (что-л.); to grudge smb. the very food he eats пожалеть кусок хлеба кому-л.
    * * *
    1 (n) зависть; недоброжелательство; недовольство; неохотно давать; неохотно позволять; обида; причина недовольства
    2 (v) ворчать; завидовать; испытывать недоброе чувство
    * * *
    недовольство; злоба; зависть
    * * *
    [ grʌdʒ] n. недовольство, недоброжелательство, зависть v. жалеть, неохотно давать; завидовать, выражать недовольство
    * * *
    зависть
    недовольства
    недовольство
    неудовлетворение
    неудовлетворения
    неудовольствие
    неудовольствия
    * * *
    1. сущ. 1) недовольство; злоба; зависть (against) 2) причина недовольства 2. гл. 1) испытывать неприязнь; завидовать; выражать неудовольствие 2) жалеть 3) пичкать

    Новый англо-русский словарь > grudge

  • 12 owe

    [əu]
    гл.
    1) быть должным (кому-л.); быть в долгу (перед кем-л.)

    He owes me $5. — Он должен мне пять долларов.

    2) приписывать (успех, открытие)

    The company owes its success to its excellent training programme. — Компания приписывает свой успех отличной программе тренингов, которую проводит.

    3) иметь, питать (какие-л. чувства по отношению к кому-л. / чему-л.)

    to owe smb. a grudge — иметь зуб на кого-л.

    He owed his wealth to his father. — Он был обязан своим состоянием отцу.

    We owe this idea to Greek philosophy. — Эту идею мы унаследовали от греческой философии.

    Англо-русский современный словарь > owe

  • 13 owe

    [əu] v պարտք/պարտական լինել. He owes me 100 dol. Նա ինձ հարյուր դոլար է պարտք. I’ll owe it to you Ես քեզ պարտք կլինեմ. He owes everything to his mother Նա ամեն ինչով իր մորն է պարտական. owe smb a grudge մեկի դեմ ատամ ունենալ

    English-Armenian dictionary > owe

  • 14 grudge

    I
    [grʌdз] n չկամություն, նախանձ. bear/owe/havegrudge against smb մեկի դեմ ոխ/ ատե լություն ունենալ
    II
    [grʌdз] v նախանձել, ոխ պահել. ափ սոսալ, դժկամությամբ տալ. ջանք խնայել. grudge /nօt grudge the money ափսոսել/չափսոսել փողը. grudge neither time nor effort ո՛չ ժամանակ, ո՛չ ջանք չխնայել. I don’t grudge him his success Ես նրա հաջողությանը չեմ նախանձում

    English-Armenian dictionary > grudge

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»